gbadev.org forum archive

This is a read-only mirror of the content originally found on forum.gbadev.org (now offline), salvaged from Wayback machine copies. A new forum can be found here.

Help Wanted > Traslators requested! (for Phleon)

#153244 - kloplop321 - Wed Mar 26, 2008 10:37 pm

I would prefer the translator to be translating for their native(first) language for some of the new UI additions in my program: Phleon, a moonshell skin developer suite/previewer
I have everything ready, all that needs to be done is German(tool tips and a few buttons I think), the same for dutch.
All the other languages, except French have been done by real people, and the web translator did not do a good job
so in total properties to be changed:
German: 47 lines --Done thanks to silent_code
Dutch: 47 lines

Please remember I would like people doing it with it being their native(first) language, and that they still use the computer with it showing in their language.

Thank you :)

ALSO the names of the people that do translate this will be in the credits of the program as well(like the previous translators and helpers).

If you would like to see the site for it, visit http://phleon.kloplop321.com
please post here or contact me by email(it is on my site)
_________________
I am the creator of Phleon @ 1emulation.com
any questions or comments on it should be sent to
phelon [at symbol] kloplop321 [dot symbol] com
without spaces


Last edited by kloplop321 on Thu Mar 27, 2008 11:59 pm; edited 3 times in total

#153247 - elwing - Wed Mar 26, 2008 11:08 pm

if you want i can perform the french translation. I hope i'll be able to translate that much line without errors... at least the traduction would be much better than any auto translated menu... if the original language is english or german...

#153248 - silent_code - Wed Mar 26, 2008 11:21 pm

german (not my native tongue, but i've lived here for 20+ years - computer is german, too) ;^)

#153256 - kloplop321 - Thu Mar 27, 2008 2:52 am

thanks guys, I'm sending a PM including the lines you will do.
Now I just need a dutch person to help

and silent_code, I think it will do if you've done 20+ years with a comp in german :D
_________________
I am the creator of Phleon @ 1emulation.com
any questions or comments on it should be sent to
phelon [at symbol] kloplop321 [dot symbol] com
without spaces

#153316 - kloplop321 - Fri Mar 28, 2008 12:12 pm

Now all that is left.. Is Dutch!
Please people, I would like to release the next version of this program soon ;)
_________________
I am the creator of Phleon @ 1emulation.com
any questions or comments on it should be sent to
phelon [at symbol] kloplop321 [dot symbol] com
without spaces

#153345 - Kyoufu Kawa - Fri Mar 28, 2008 8:34 pm

kloplop321 wrote:
Now all that is left.. Is Dutch!
Hello!

#153347 - kloplop321 - Fri Mar 28, 2008 10:06 pm

yay!
now I await translations :D
_________________
I am the creator of Phleon @ 1emulation.com
any questions or comments on it should be sent to
phelon [at symbol] kloplop321 [dot symbol] com
without spaces

#153406 - Kyoufu Kawa - Sat Mar 29, 2008 8:28 pm

This is not an attack.

If you feel that the original lines are rather badly written, it's because Kloplop is only 15 and has some things left to learn about his mother tongue.

That was not an attack.

#153409 - silent_code - Sat Mar 29, 2008 8:45 pm

i just told him the same, that some strings are a bit tricky formulated or in other words "too descriptive" and not really to the point (short and crisp!)
i made my translations in the sense of what he has written and re-translated that into english, so he can see how others think about formulating the same thing. i guess now i'm being descriptive and not to the point. ;^)

but i still don't know where to attach your post to... ;^p